こんにちは、あなたの心に寄り添う自分軸アドバイザー、ユキーナ ・サントスこと富塚祐子です。

 

今回は、eコマースやマーケティング等で

使われている英単語について解説します。

 

それはこちらの Lead リード です。

 

潜在的顧客の携帯番号やQRコード、名刺等、

今後マーケティングの対象としてアクセスするための

基本情報、これをリードといいます。

英語でのLeadの説明にはこのように書いてありました。

リードとは、デジタル マーケティングと販売における潜在顧客です。

見込み客と呼ばれることもあるこの用語は、

ビジネスやサービスに興味を示すユーザーを指します。

リード生成は、効果的なデジタル マーケティング戦略において

最も複雑でありながら最も重要な要素の 1 つです。

 

A lead is a potential customer in terms of digital marketing and sales.

Sometimes referenced as a prospect, this term identifies those users who express an interest in a business or service.

Lead generation is one of the most complicated yet most vital parts of an effective digital marketing strategy.

 

もとの文章はこちらからの引用です。

https://www.atinternet.com/en/glossary/lead/

 

おそらく、これをたどっていくと

自然と潜在的顧客にたどり着く、

顧客に商品・サービスの内容を伝えることができる。

そのための導線になる情報、これがリードです。

 

 

例えば、具体的にはこんな使い方をします。

Below are the top ten lead management systems.

For you to improve customer relationship, you can compare those tools.

 

以下はトップ 10 のリード管理システムです。

顧客関係を改善するために、

これらのツールを比較することができます。

 

 

さて、ここでの Lead は名詞で使われています。

ペットが好きな方は、リードというと

犬などをつないでおくヒモを思いだすかもしれません。

これも綴りが同じで、元の意味は同じです。

名詞としての使い方もみておきましょう。

オックスフォードの辞書では下記のようにでています。

 

 リードの名詞の意味

1「突き抜けること(リードしていること)」

the lead [singular] the position ahead of everyone else in a race or competition

リード [単数で用い] レースや競技で他の誰よりも先を行く位置

 

例文 She took the lead in the second lap.

彼女は2周目にリードした。

 

2 距離や離れ具合

[singular] lead (over somebody/something) the amount or distance that somebody/something is in front of somebody/something else synonym advantage

[単数で用い] リードする(誰か/何かに対して)

誰か/何かが他の誰か/何かより先を行く

量または距離  優位性と同義語 

 

a commanding/comfortable lead

圧倒的な/快適なリード 

動物との距離をたもつ、という意味では

ここからリードが出ているように思います。

 

3 人や物を具体的に表す

さらにビジネスの意味合いで名詞のリードを

みてみると次のような説明がでています。

[countable] a person or thing that may be useful to you, especially a possible new customer or business opportunity

[数えられる名詞として]

あなたにとって役に立つかもしれない人や物、

特に潜在的な新規顧客やビジネスチャンス

 

例文:The marketing campaign generated hundreds of new leads.

マーケティング キャンペーンにより、

何百もの新規リードが生まれました。

 

リードというと日本人からは

あまり区別がしにくいのですが、

ではなく になると、

reed というと葦のことになります。

Man is a reed, the weakest of nature, but he is a thinking reed

 人間は考える弱い葦である。

 

洋楽で The Rose という曲があります。

日本では平井堅さんなどが歌っている曲が有名です。

皆さん聴くと、「あぁ、あの曲か!」とわかると思います。

 

その最初のフレーズはこれですね。

Some say love it is a river. That drowns the tender reed.

 愛は川だと言う人もいる、それは柔らかい葦をも溺れさせる。

 

これは覚えてカラオケで歌うと、

とってもかっこいいですよ。

男性・女性ともにいける曲だと思います。

 

この葦の場合はなので、

下をうんと後ろに巻いて

「R」を発音するようにします。

私もなかなか区別がつかないのですが・・・

 

Lead がでてきたら、

いっしょに Reed も覚えておくといいですね。

 

例文は下記からお借りしました。

https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/lead1_2

 

今日はこちらの Lead について解説しました。

 

 

今日も最後まで読んでいただき、ありがとうございました。

 

英語力アップをお考えの方、どうぞユキーナにメールをください。

私の英語講座は、現在は、プライベートレッスンを中心に受けております。

ご興味がある方、メールでご連絡いただければありがたいです。

疑問点、効率的な英語学習方法、ご興味がある方はこちらまでご連絡ください。

yukina103@gmail.com

弊社のアブリールスメルマガは、自己啓発、ビジネスノウハウ、この先の投資のトレンド、

などを配信しています。

お申し込みは こちら

フィロソフィーメルマガは、京セラの名誉会長の稲盛和夫氏のお話を私の

コメントとともにお伝えしています。こちらは日本語・英語でお伝えしています。

英語表現を勉強したい方にもおススメです。

お申し込みは こちら

ご興味がある方、よろしければこちらの2つを登録していただけるとありがたいです。

当該メルマガの転送、引用等は事前にご承認いただくなくても結構です。

どうぞご自由に転送・引用なさってください。

ほとんどの動画は、最初から最後まで、すべて英語でのスピーチで配信しています。

私のYouTubeは こちら になります。

 

 

 

不動産についてのお役立ち情報を、動画で配信しています。

不動産の初心者の方にわかりやすく、基本的な内容を説明しています。

皆様からのご質問も受け付けています。

友だち追加

tomizukayuko07

@462ctofn

 

 

ユキーナ・サントス(富塚祐子)の自己紹介は こちら

不動産・投資・国際経済情報をお伝えしています、弊社メルマガお申込みは こちら

経営者・管理職・グローバルビジネスパーソンを目指す方に、経営の要諦・日本のビジネスフィロソフィを日英でお伝えしています。フィロソフィメルマガお申込みは こちら

女性のキャリア・恋愛・婚活・潜在意識など女性のお役立ち情報をタイムリーに伝えます。「UMIで幸せに!女性のお悩みスッキリ解決メルマガ」のお申込みは こちら

まずはお気軽にお問い合わせください。 カウンセリング はこちら