こんにちは、あなたの心に寄り添う不動産・投資アドバイザー、ユキーナ ・サントスこと富塚祐子です。

現在は、情報産業(マスコミ)、通訳翻訳など、AIが一番取って変わりやすい業界だと言われています。

けれども実際は、人力に頼るところがまだまだ多いような気もします。

 

読者の方には、この先、この業界で生きていこうとされる方もいるかもしれません。
そのような方のご参考になるかもしれないと思い、この話を共有させていただきます。

先日、国際ジャーナリストの下村満子さんとお話しさせていただく機会をいただきました。

また、同じようなタイミングで、私が大変、尊敬するフランス語の通訳者神田順子さんとお話しする機会もいただきました。

お二人とのお話を通じて、いつの時代も通用するプロの資質を学んだように思いました。皆さんと共有したいと思います。

1 知識の量
2 知識の質
3 事実と私見を混同しない
4 相手の心を読む
5 世界をフラットに見る

 

1 知識の量

下村さんは、学生の時からずっと、莫大な量の読書をされてきたそうです。夏休みは、どれだけたくさんの本を読めるかが楽しみで、本を山積みにして、ほとんどの時間を読書に費やしたとおっしゃっていました。神田さんには、今回私はナポレオンとナポレオン3世についてお伺いしました。この雲をつかむような質問なのに、神田さんは歴史上非常にコンパクトにまとめてお話をしてくださいました。これが全て頭の中に入っているのかと思うととても驚きました。

 

やはり一流のプロになられるには、突き抜けた知識量が必要なのだなと思いました。

これは、相手のニーズに応じてどんどんと取り出せるような位置にストックしてあること、これもとても大切だと思います。

知識を入れるだけではなく、きちんと整理して、いつでも生かせるようにしておく、この辺もさすがだなと思います。

2 知識の質

下村さんは、経済学部に女子が非常に少なかった時代に、経済を学び、ニューヨークの大学院でも経済を勉強されたとおっしゃっています。さらに、朝日新聞の記者として、取材で世界の様々な国を訪れ、学問の上に実体験を加えられたとのことです。このように、貴重な知識や情報の質を肌でご理解されていたのだと思います。

 

また神田さんには、ナポレオンの人となりを知りたいとリクエストさせていただきました。

ナポレオンは、非常にたくさん文書で伝令を行ったこと、それはすべてディクテーションであったこと、その記憶力が人並み外れて優れていたこと、さらにこれと関連したロベスピエールのお話もしていただきました。私が知りたかった内容はほぼみたされました。

 

3 事実と私見を混同しない

下村さんは、インタビューをした相手方の発言を記事にする時には、どんなに忙しい時でも、お電話でしっかり確認されたとおっしゃっています。他の方の発言を理解しようとする姿勢は、とても大切です。自分の意見と混同してはいけないと思います。

こうしたところの線引きがしっかりできている。これが、やはりプロの条件のように思います。

 

4 相手の心を読む

私は、人の行動を起こすのは、その人の心だと思っています。ですから、心の動きを勉強することが、行動を学ぶ基本なのではないかと思っています。歴史や世界の流れ、今後の経済の流れなども大元は人の心から来ています。私はある意味、歴史の事実を見ながら、この心の分析をしたかったのです。

神田さんはこちらにしっかり答えてくださいました。

また、下村さんは、インタビューの相手方とのお話の後、相手が身を乗り出して話をしてくださることが、たくさんあったとおっしゃっています。

相手の心をつかむことが非常にお上手だったのではないかと思います。

5 世界をフラットに見る

 

身の回りの減少や、世界に起こっていること、これをフラットな視点で捉えることが大変大切だと思います。

神田さんは、アメリカで起こってる事と、同じような現象が、同様なメカニズムでフランスでも起きていると説明してくださいました。

 

人の心の動きや、意識の動きを学んでいくと、この内容は、とてもよく理解することができます。

物事を、フラットな視点で捉えて相手に伝える、これがとても大切だと思います。

私は、まだまだできていないのですが、このようなフラットな目線で物事を見る、これを心がけていきたいと思います。

さて、まとめると、この先のプロフェッショナルに必要な資質は、次のようなことではないかと思います。

1 知識の量
2 知識の質
3 事実と私見を混同しない
4 相手の心を読む
5 世界をフラットに見る

このうち、知識の量については、AIである程度のところがカバーされると思います。

けれども、相手の意図を読み、そこに合った内容を選別する、ここをAIがフォローするには、もうしばらく時間がかかると思います。

さらに、人間力を上げ、こだわりや、偏見を捨てて、事実だけを淡々と見ていく、このような作業も、実はAIよりも、人力の方が、優れているのかもしれません。

 

神田さんのプロフィールはこちらです。

神田順子:上智大学外国語学部仏語科卒。

翻訳家・通訳。

ヴァンサン「ルイ16世」(祥伝社)、

ビュイッソン他「王妃たちの最期の日々」、

ビュイッソン他「敗者が変えた世界史」、

ゲズ「独裁者が変えた世界史」

バタジオン「悪が変えた世界史」(以上、原書房)などの訳書がある。

 

今日も最後まで読んでいただき、ありがとうございました。

 

ユキーナ・サントス(富塚祐子)の自己紹介はこちら

不動産・投資・国際経済情報をお伝えしています、弊社メルマガお申込みはこちら

経営者・管理職・グローバルビジネスパーソンを目指す方に、経営の要諦・日本のビジネスフィロソフィを日英でお伝えしています。フィロソフィメルマガお申込みはこちら

女性のキャリア・恋愛・婚活・潜在意識など女性のお役立ち情報をタイムリーに伝えます。「UMIで幸せに!女性のお悩みスッキリ解決メルマガ」のお申込みはこちら

まずはお気軽にお問い合わせください。 カウンセリング はこちら