こんにちは、あなたの心に寄り添う自分軸アドバイザー、ユキーナ ・サントスこと富塚祐子です。
リーマンショック後、日本では
「リストラ」という言葉を何度も耳にしました。
企業は生き残りをかけて
人員削減や事業縮小を行いました。
現在は、アメリカや中国などは
景気がわるくなっているのではないか?
ということもささやかれています。

ところで、日本語で当たり前のように使っている
「リストラ」。
実はこの言葉、
人員削減や事業縮小という意味では、
英語ではほとんど使われません。
では、英語では何と言うのでしょうか。
ズバリ、redundancy です。
1.人員削減、事業縮小を意味する
redundancy
redundancy
もともとの意味は:
余剰、冗長、人員削減(文脈による)
ということです。
あまり、不要なもの、
という意味です。
語源をたどると、
・re-(再び、過剰に)
・abundant(豊富な、あふれる)
つまり、
**「ありすぎること」「過剰であること」**
が本来の意味です。
例文
ポイントは、
fire(クビにする)のような
感情的・直接的な表現ではなく、
構造上、余剰になったという
ニュアンスを含んでいることです。

2.なぜ「冗長=リストラ」なのか?
redundant は、ITや工学の世界では
「重複している」「なくても機能する」
という意味で使われます。
たとえば、
・冗長な回路
・冗長なデータ
これらは「無意味」というより、
役割が重なっている状態を指します。
ビジネスでも同じです。
会社が成長する過程で、
・同じ役割の部署が増える
・同じ判断をする人が複数存在する
こうして「余剰」が生まれます。
それを整理する行為が、
redundancy なのです。
景気がよくて、ビジネスが成長しているときは、
同じ部署でも人員を補充して
件数やボリュームをこなします。
ですが、これと逆で、
不景気になると仕事の量自体が減ってくるので、
今のままでは、だれかが「余分」となり
「こんなにいらない」となるわけです。

3.ビジネス英語での使い方
実際のビジネス現場では、次のように使われます。
ここでも、
「誰かを切る」というより、
構造の結果として余剰が生まれた
という表現になっています。
英語は、こうした点でとても合理的です。
実際のビジネス英語で Redundancy といえば、
ほぼ100%、
人員削減や部門閉鎖、規模縮小のことです。
4.ビジネスストラテジーとしての
redundancy
redundancy は、
単なるリストラ用語ではありません。
危機を乗り越えるための経営判断として使われます。
・組織を軽くする
・意思決定を速くする
・限られた資源を集中させる
そのために、
「余剰を削る」という意味で
redundancy が選ばれます。
感情ではなく、
構造と戦略の言葉。
これが redundancy の本質です。

意思決定を速くする
Redundancies were necessary to speed up decision-making.
(意思決定を速くするために、
余剰人員の整理が必要でした。)
※ necessary を使うことで、
「やむを得ない合理的判断」
という響きになります。
限られた資源を集中させる
By reducing redundancies, we were able to focus our limited resources on core businesses.
(余剰を削ることで、限られた資源を
中核事業に集中させることができました。)
5 リストラとの違い
restructuring は、
会社・事業・組織の「形そのもの」
を組み替えるときに使います。
ポイントは、
人を減らすかどうかは主目的ではない
事業・組織・財務の「再設計」が中心
人員削減が含まれることもあるが、結果の一部
という点です。
部署や組織の再編を行うとき
We are restructuring the organization to improve efficiency.
(効率を高めるために、
組織再編を行っています。)
※ この文だけでは「人を切る」とは言っていません。

6.まとめ
日本語の「リストラ」は、
どこか冷たく、人の人生を切る言葉に聞こえます。
一方、英語の redundancy は、
「余剰を整理する」という、
構造的・戦略的な視点を含んでいます。
日本の社会でいうリストラという意味で使う場合は
英語では Redundancy になります。
覚えておくと、英語のリスニング力、
スピーキング力も向上します。
今日も最後まで読んでいただき、ありがとうございました。

英語力アップをお考えの方、どうぞユキーナにメールをください。
私の英語講座は、現在は、プライベートレッスンを中心に受けております。
ご興味がある方、メールでご連絡いただければありがたいです。
疑問点、効率的な英語学習方法、ご興味がある方はこちらまでご連絡ください。
弊社のアブリールスメルマガは、自己啓発、ビジネスノウハウ、この先の投資のトレンド、
などを配信しています。
お申し込みは こちら
フィロソフィーメルマガは、京セラの名誉会長の稲盛和夫氏のお話を私の
コメントとともにお伝えしています。こちらは日本語・英語でお伝えしています。
英語表現を勉強したい方にもおススメです。
お申し込みは こちら
ご興味がある方、よろしければこちらの2つを登録していただけるとありがたいです。

当該メルマガの転送、引用等は事前にご承認いただくなくても結構です。
どうぞご自由に転送・引用なさってください。
ほとんどの動画は、最初から最後まで、すべて英語でのスピーチで配信しています。
私のYouTubeは こちら になります。

不動産についてのお役立ち情報を、動画で配信しています。
不動産の初心者の方にわかりやすく、基本的な内容を説明しています。
皆様からのご質問も受け付けています。
tomizukayuko07
@462ctofn
ユキーナ・サントス(富塚祐子)の自己紹介は こちら
不動産・投資・国際経済情報をお伝えしています、弊社メルマガお申込みは こちら
経営者・管理職・グローバルビジネスパーソンを目指す方に、経営の要諦・日本のビジネスフィロソフィを日英でお伝えしています。フィロソフィメルマガお申込みは こちら
女性のキャリア・恋愛・婚活・潜在意識など女性のお役立ち情報をタイムリーに伝えます。「UMIで幸せに!女性のお悩みスッキリ解決メルマガ」のお申込みは こちら
まずはお気軽にお問い合わせください。 カウンセリング はこちら
不動産・国際ビジネス・ファミリービジネスアドバイザー、アブリールス株式会社のHPはこちら
カウンセリング募集中; ユキーナ・富塚・サントスのHPはこちら!
ユキーナ・サントス「頑張らない婚活」はこちら!
10月期英会話講座開講・ユキーナの英会話ブロック解消ブログ: 英会話のコツ こっそり確実レベルアップ はこちら!
UMIとつながる、合気道と生活・ビジネスを結びつけるサイト AibisNetwork
メンタルブロック解消で不動産問題がサクサク解決シリーズ
えっイメージ実現のため不動産売却?ブロック解消で不動産問題解決3
不動産問題解決で離婚も円満解決!ブロック解消で不動産問題解決4
号泣、不動産取引の奥にあるもの ブロック解消で不動産問題解決5












